oohoo (oohoo) wrote,
oohoo
oohoo

Category:

MMIX-18

 Итак, мы, похоже, обнаружили и даже частично разгадали две загадки, спрятанных под блестящей поверхностью условного «исторического романа». При взгляде с авторской позиции, этот «тайник» оказался совсем прозрачным. В этой чистой воде мы обнаружили два сокровища.

Первое – «евангелие от Воланда» не подменяет и не отрицает канонические евангелия, а дополняет их, раскрывая «теневую», но необходимую часть той же Мистерии рождения христианства и смерти прежнего античного мира. Поэтому в этой «сатанинской», разрушительной части Евангелия суду и расправе над Иудой уделяется не меньше внимания, чем суду и казни Иешуа.

Второе открытие – сюжет «воландовского евангелия» имеет еще один смысловой слой – идею повторения Страстей Христовых в историческом сюжете ХХ века, связанных с судьбой России и русского народа. Именно этот скрытый слой воздействует на современного читателя как эстетика мистерии.

Но может быть это мы такие умные, а сам Булгаков и не догадывался, что ему продиктовал творческий дух из глубин коллективного бессознательного? Чтобы не было сомнений, Автор расставил в тексте несколько достаточно ясных знаков.

Например, такой: «двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи». Но самая ранняя дата, к которой все исследователи относят казнь Иисуса, - это 29 год. А если учесть еще привязку рождения Иисуса к смерти Ирода Великого в 4 г. до н.э., то число 27 выглядит нелепым. Некоторые комментаторы на этом основании даже утверждают, что Автор вообще намекает на то, что никакого Иисуса не было. То есть М.А.Булгаков вообще солидарен с М.А.Берлиозом. Боюсь только, что это иронический приём Автора, позволяющий таким деятелям задекларировать ненужность такого архитектурного излишества, как голова.

Однако если мы признали, что великий роман является притчей, и в нём нужно искать скрытый смысл, то должно работать главное правило толкования таких притч: Если в словах притчи есть какой-то житейский смысл – можно искать тайный смысл, но если в притче встречается бессмыслица, преткновение, тогда тайный смысл искать нужно!

Поэтому всякий раз, когда Булгакова обвиняют в забывчивости, путанице, небрежности, есть смысл насторожиться и внимательно присмотреться к этой видимой нелепице. А не является ли это тайным знаком, указанием.

Например, есть сведения, что Пилат был вовсе не пятым, а шестым прокуратором, точнее даже – префектом. Но Булгакову очень хотелось, чтобы он был пятым. Чуть позже мы посвятим главу тайной символике чисел, связанных с картами Таро и древнееврейским алфавитом, которую Булгаков совершенно точно использовал. Так вот число «пять» имеет смысл «тайное знание». То есть Автор оставил нам знак, чтобы не просто читали художественный текст, а искали в нём скрытый смысл.

Последуем этому общему указанию, и попытаемся найти смысл в указании возраста Иешуа – около 27 лет. Ни к историческому, ни к мифологическому Иисусу это указание не относится. Но кто еще связан в Романе с образом Иешуа? Очевидно, Мастер – 38-летний автор «романа». Но в Романе нет указаний на события, когда Мастеру было 27 лет. Однако, есть еще один автор – сам Булгаков, и о нём известно, что 27 лет ему исполнилось в 1918 году.

Никаких других биографий нам к этому тайному знаку «27 лет» привязать не удастся. Поэтому остается полагать, что Автор каким-то образом связывает начало сюжета «романа в романе» с 1918 годом. Но это не что иное, как первый год Великой русской революции. И наша гипотеза о том, что герои «романа в романе» олицетворяют коллективные образы больших сообществ – творцов русской революции, получает новую опору и подтверждение из рук самого Автора.

А как насчёт совпадения сюжета мировой истории XX века, внешнего контекста русской революции? Нет ли ещё тайных указаний, кроме совпадения деталей взаимоотношений глобальных сил? На мой взгляд, таковые тоже имеются, но не внутри «исторического романа», а во внешнем контексте вокруг его автора. Немецкое имя Алоизий у вас ни с кем не ассоциируется? А фамилия «Могарыч» не кажется странной? Какая мысль обязательно возникает при спотыкании об это слово? Правильно – а не отчество ли это? Теперь попробуем поставить рядом слова «Алоизий» и «отчество». Вот отчество «Алоизович» у меня лично ассоциируется лишь с одним человеком – фюрером Третьего Рейха. В таком случае имя «Алоизий» может указывать на Второй Рейх, кайзеровскую Германию, после войны с которой в 1918 году Россия оказалась вместе с Германией объектом политики, фактически – подсудимой, на Версальском конгрессе, где ведущую роль «прокуратора» сыграли США.

Обратим внимание ещё на маленький эпизод одного дня из жизни пятого прокуратора Иудеи, прежде чем отложить в сторону «исторический роман» о нём:

«…в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Она была такова: игемон разобрал дело бродячего философа Иешуа по кличке Га-Ноцри, и состава преступления в нем не нашел... Бродячий философ оказался душевнобольным. Вследствие этого смертный приговор Га-Ноцри, вынесенный Малым Синедрионом, прокуратор не утверждает. Но ввиду того, что безумные, утопические речи Га-Ноцри могут быть причиною волнений в Ершалаиме, прокуратор удаляет Иешуа из Ершалаима и подвергает его заключению в Кесарии Стратоновой на Средиземном море, то есть именно там, где резиденция прокуратора».

Достаточно сопоставить это неисполненное желание Пилата с биографией «придумавшего» его Мастера, чтобы обнаружить ещё одну связь между ершалаимскими и московскими событиями Романа. Только параллель будет не столь прямой, как казалось бы. Идея вечного повторения одного и того же сюжета мистерии рождения новой религии, нового знания оказывается не столь дурной бесконечностью, как она видится в поучении Берлиоза Бездомному в первой главе.

Оказывается, сюжет московских глав в части судьбы Мастера – это не повторение пройденного, а реализация несбывшегося, воплощение мечты тирана Пилата быть всегда рядом с гением Иешуа. Но исторический закон вечного повторения сюжета отменить невозможно, поэтому Мастер должен сначала выйти из своего подполья, преданный лучшим другом, затем попасть под следствие, быть признан невиновным, но взамен оказаться в элитной загородной лечебнице для душевнобольных. Именно в этом состоит «формула Пилата», которая воплотилась в московских главах Романа.

 

Вот так, не спеша, мы переходим к исследованию сюжета московских глав Романа. Чтобы сделать переход ещё более плавным, обсудим сегодня ещё один общий для всех глав Романа вопрос – вопрос о времени действия Романа. Мы уже немного коснулись этого вопроса при обсуждении возраста Иешуа. Вопрос о времени действия Романа – один из самых популярных у исследователей. Булгаков расставил по страницам так много знаков времени, что число версий достигает количества лет в XX веке, не считая экскурса в первый век нашей эры.

Но прежде чем коснуться отдельных версий, зададим один наводящий вопрос. А как насчёт времени действия в «Фаусте», который служил образцом для Булгакова? В драме Гёте время действия вполне условное, подчиненное лишь внутренней логике развития духа естественной науки. И лишь, когда предвидение великого поэта сбылось, мы можем как-то привязать сцены и акты условного действия к конкретным историческим периодам.

Считать столь же условным время действия глав булгаковского Романа нам немного мешает конкретность исторических деталей повествования. Автор и здесь верен своей иронии, заставляя коллективного Левия измарать тонны бумаги, «исследуя» поверхностный, фельетонный слой действия. Чтобы своими версиями и комментариями ещё обогатить сатирический фон мистической драмы.

И в то же время Автор расставляет на страницах условные знаки, которые могут помочь выявить подлинное время действия скрытого сюжета. Как в случае с привязкой начала ершалаимского сюжета к 1918 году.

Мы уже упоминали условный знак, расшифрованный А.Барковым, - Воланд предсказывает судьбу Берлиоза с помощью астрономического знамения – затмения солнца, соответствующего дню после дня смерти и накануне похорон М.Горького. Но означает ли это привязку одной из глав к 1936-му году? И какой из глав – повествующей о смерти, о похоронах или о событиях между ними? Это вопрос для исследования.

Нужно также заметить, что сам Булгаков при написании каждой из версий Романа относил его действие или, по крайней мере, финал к ближайшему будущему. Правда по мере написания финал всё более отдаляется, но не выходит за рамки ближайших десятилетий. В ранних версиях Булгаков даже указывает конкретные даты финального прощания героев с Москвой на фоне гораздо более масштабных пожаров, чем локальные возгорания в окончательной версии. При этом дату финала – 14 июня 1943 года, Булгаков выбирает исходя из однозначно трактуемого критерия – на основе одной из популярных расшифровок пророчеств Нострадамуса. То есть сам Автор довольно недвусмысленно относит финал Романа к будущему времени, и при этом связывает его с предполагаемой датой «конца света». Такая трактовка условного времени действия Романа, являющегося на самом деле предсказанием будущего, вполне соответствует образцу и источнику вдохновения – «Фаусту».

Я уже упоминал в самом начале об еще одной попытке толкования Романа, которую в 1994 году дал автор политического обозрения «Новой ежедневной газеты», скрывшийся под псевдонимом «Федор Сухов». Там шла речь о большом числе совпадений в сюжете глав, связанных с Варьете, с сюжетом политических событий времен горбачёвской «перестройки» и начала ельцинских «реформ». В частности, директор этого политического «Варьете», как и Стёпа Лиходеев, оказывается изолирован в Ялте в то время, как в Москве происходят бурные события. И еще масса таких же совпадений.

В принципе, такое толкование одной из глав Романа в контексте феерических событий в Москве на рубеже 1990-х годов, тоже не противоречит варианту, когда главам московской части Романа соответствуют отдельные эпизоды истории России XX века. Но тогда финальные сцены еще более отодвигаются вообще на начало второго тысячелетия. Об этом же неявно говорит привязка к финалу последних глав «романа в романе». Двадцатый век даже в своём обозначении несёт символику двух крестов – двойного повторения сюжета Страстей Христовых в судьбе русского народа внутри советского государства и судьбе России в контексте мировой истории. Поэтому завершение XX века – это и завершение крестных страданий Иешуа, которое во внешнем контексте судьбы автора «романа о Пилате» соответствует освобождению Мастера.

Еще одним косвенным указанием на время действия Романа и время финала может служить аббревиатура его названия – две буквы «М», символизирующие двух заглавных героев Романа. В римском написании двухтысячные годы начинаются с «ММ», например, ММ = 2000 г., а ММIX – это 2009-й год от Р.Х. Аналогично этому все годы XX века содержат две римские буквы М, но они разделены между собой. Тысяча девятисотые годы начинаются с «MCM» - например, 1929 год – MCMXXIX.

Поэтому одним из возможных вариантов толкования этой символики является привязка глав, в которых воссоединяются Мастер и Маргарита к событиям начала XXI века, когда два символа ММ оказываются, наконец, вместе.

 

Ну и, в таком случае, год MMIX – 2009-й, в римском написании которого две буквы М соединяются ещё и с традиционной символикой Иисуса, не может не привлечь нашего внимания. Разумеется, такое толкование не может быть сколько-нибудь обязывающим. Но перед Новым годом всегда хочется верить в рождественскую сказку, и в сочетание благоприятных для нашей страны символов. А поскольку с помощью символики чисел можно всегда доказать всё что угодно, то мы этим с удовольствием и займёмся. А верны или нет наши догадки, сможем узнать только по исполнении событий.

Итак, мы начали исследовать время действия Романа с рассмотрения условного знака в виде возраста героя «романа». Но в московских главах тоже есть указание на возраст главного героя – Мастер описан как человек «лет примерно тридцати восьми». По той же шкале возраста Автора получаем 1929 год – год начала написания Романа.

Нужно заметить, что Булгаков тоже, как и все мы, был очень внимательным к символике, особенно к соединению воедино разных, казалось бы, противоположных символов. Например, в 1929 году 1 мая соединились два символических весенних праздника – светлая Пасха и «тёмный» языческий праздник Вальпургиевой ночи. То есть налицо соединение символов, очень похожее на соединение «света» и «тени» в евангельской Мистерии, о котором, как мы выяснили, рассказывает нам Автор. Поэтому можно с уверенностью предположить, что это совпадение символов весьма и весьма вдохновляло Булгакова на написание самой первой версии Романа, главу из которой он постарался отнести в редакцию сразу после 1 мая 1929 года.

Булгакова, как свидетельствуют биографы, вдохновляло и ещё одно совпадение символов, связанное с Пасхой 1929 года. Михаил Афанасьевич был очень внимателен ко всем символическим подробностям, которые так или иначе влияют на наше подсознание, а, значит, и управляют нашим бытием. Поэтому его вдохновляла идея о том, что именно через 1900 лет происходит первое совпадение сразу трёх календарных циклов. Известно что, каждые 76 лет происходит совпадение лунного и солнечного циклов – так называемый «лунно-солнечный цикл Каллипа». Но только 25 таких циклов укладываются в целое число веков – девятнадцать. На самом деле, это вовсе не означает, что в 29 году Пасха была 1 мая или 20 апреля по юлианскому календарю. Просто очень вдохновляющее, по мнению Булгакова, совпадение символов. Опять же, по мнению разных исследований, казнь Иисуса могла состояться или в 29, или в 33, или в 36 году, в которых иудейская пасха попадала на пятницу, 14- нисана. Поэтому 1 мая 1929 года была первой символической датой, которая могла вдохновить Автора на быстрое написание первой версии Романа. Причём уже в первой версии были почти полностью готовы ершалаимские главы, несущие в себе главную метафизическую идею единства «света» и «тени».

Но и сам Булгаков знал, что большинство исследователей привязывают исторический контекст финала Евангелий к 33 году н.э. Об этом свидетельствует указание на лунное затмение, случившееся в эту иудейскую Пасху. Поэтому Автору пришлось и в 1933 году писать следующую версию, но и на этом дело не закончилось. Однако, если уж принимать во внимание солнечно-лунный цикл в 76 лет, то следующим после 1933 года совпадением будет именно 2009-й, MMIX.

Но возможна и другая привязка финала действия Романа ко времени начала работы над ним. Ведь Булгаков должен был созреть для такого «закатного романа». К этому ему подталкивали всё давление жизненных обстоятельств и ревнивой творческой среды, и «сгущающаяся тьма» политического режима. Поэтому нет ничего удивительного, что случилось это именно в 1929 году, в год «Великого перелома» здесь, в России, и в год Великой депрессии у других действующих лиц мировой драмы.

Однако будущий 2009 год также обещает стать годом Величайшей депрессии в мире и, скорее всего, годом «Величайшего перелома» в самой России или иначе России просто не станет. И кстати, если уж речь зашла о признаках «конца света», которые Автор пытался угадать в своём Романе, то в переводе с древнегреческого «кризис» - это «суд». Поэтому правильнее перевести не «страшный суд», а всеобщий, глобальный кризис. И ничего особенно страшного в таком толковании нет, кроме исправления ошибок и отказа от заблуждений.

Опять же в порядке всеобщности развлечения не будем забывать и восточную символику, согласно которой 2009 год, MMIX, является еще и Годом Быка, точнее даже – «Золотого Быка». Опять совпадение разных, даже противоположных символик. Поскольку «Золотой Телец» - это самый что ни на есть корень западной мифологии, идущей из Древнего Египта. Но если западная часть человечества, как и либеральная элита будут в Новом году придавлена всем весом своего божества, то мы в России сам вольны выбирать себе альтернативное значение символики. Кто пожелает – будет весь год служить «золотому тельцу», а кто-то имеет возможность следовать восточному толкованию, быть ближе к земле. Картошку, например, выращивать на даче.

Но есть еще одно толкование символики Быка. В стародавние времена слово «криптографии» не было, а для обозначения понятия говорили «ход быка». Бык, когда пашет, идёт сначала прямо, а потом в обратную слову. Поэтому и говорили, что притчу, зашифрованное послание нужно читать «ходом быка» - сначала прямой смысл, а потом тайный, скрытый.

Поэтому для нас с вами Год Быка вполне может стать годом открытия тайн и разрешения загадок, получения новых знаний. Во всяком случае, успех первой части нашего цикла позволяет на это надеяться. Нужно только взять небольшой перерыв, отдохнуть от потока информации, собраться с мыслями и еще раз перечитать первоисточники, взглянуть на текст другим взглядом, прочесть его «ходом быка».

 

Всех друзей поздравляю с наступающим Новым MMIX годом!

Всем желаю счастья и правильного сочетания жизненной символики!

До встречи в будущем году!


Tags: Булгаков, ММ, анализ, историософия
Subscribe

  • Тысячелетие вокруг Балтики (41)

    41. Приокские параллели (начало, предыд.) Прояснив для себя хотя бы немного ситуацию в восточной ордынской ветви, можно переходить к…

  • Тысячелетие вокруг Балтики (40)

    40. Самарканд как ордынский Владимир (начало, предыд.) Определимся, куда и как двигаться дальше в нашем квесте? Хорошо бы начать сравнительный…

  • Тысячелетие вокруг Балтики (39)

    39. Вторая пара параллелей для 3 стадии (начало, предыд.) Проверим на германской фактографии найденные закономерности эволюции западной и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments